«Почему я другой? Почему, как на грех?» в Доме-музее Марины Цветаевой – события на сайте «Московские Сезоны»
Событие завершено
12+
20 октября 2022
19:00 – 21:00

«Почему я другой? Почему, как на грех?» в Доме-музее Марины Цветаевой

Дом-музей Марины Цветаевой приглашает на заседание клуба поэзии «Почему я другой? Почему, как на грех?», посвященное Уильяму Блейку (1757–1867), крупнейшему английскому поэту XVIII-XIX веков. Неизменный девиз клуба — «Безграничная любовь к поэзии плюс дружелюбие».

Уильям Блейк был еще и художником, в частности непревзойденным гравером. Выставка его работ в 2011 году прошла в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. Блейка считали своим предтечей прерафаэлиты в Англии и символисты в России. Художник не был признан при жизни, жил в основном заказами на гравюры и иллюстрации. Он иллюстрировал и Библию, и собственные книги, изобрел новую технику офорта и получения цветных иллюстраций. Писал во времена Великой французской революции и Войны за независимость в Северной Америке.

Уильям Блейк жил трудной жизнью ремесленника, а в поэзии был мистиком и философом. Его с детства одолевали видения. Юношей он писал в письме: «В моем мозгу научные работы и учеба, мои комнаты заполнены книгами и старинными картинами, которые я написал и нарисовал в годы вечности до земного рождения; и эти работы — блаженство для архангелов». Поэт и художник создал собственную мифологию о сотворении мира и человека, препарировав Ветхий Завет и античные легенды. Он умер, выполняя заказ на создание иллюстраций к «Божественной комедии» Данте. В свой последний день Блейк нарисовал портрет жены, аккуратно сложил все рисовальные принадлежности и начал петь духовные стихи и гимны. Вечером он скончался с улыбкой на устах.

Константин Бальмонт посвятил Уильяму Блейку статью «Праотец современных символистов» (1904). Им восхищались, его цитировали множество поэтов и писателей Серебряного века: Федор Сологуб, Алексей Ремизов, Николай Гумилев, Даниил Хармс и Самуил Маршак, который переводил Блейка с 1915 года до своей кончины в 1964-м.

Вход на заседание клуба поэзии бесплатный, по предварительной регистрации на сайте музея.

Больше информации — на сайте клуба поэзии.

Видеозаписи заседаний и диалогов клуба поэзии можно посмотреть на его канале в YouTube. Также клуб поэзии есть в сети «ВКонтакте» и в «Телеграме».

Дом-музей Марины Цветаевой приглашает на заседание клуба поэзии «Почему я другой? Почему, как на грех?», посвященное Уильяму Блейку (1757–1867), крупнейшему английскому поэту XVIII-XIX веков. Неизменный девиз клуба — «Безграничная любовь к поэзии плюс дружелюбие».

Уильям Блейк был еще и художником, в частности непревзойденным гравером. Выставка его работ в 2011 году прошла в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. Блейка считали своим предтечей прерафаэлиты в Англии и символисты в России. Художник не был признан при жизни, жил в основном заказами на гравюры и иллюстрации. Он иллюстрировал и Библию, и собственные книги, изобрел новую технику офорта и получения цветных иллюстраций. Писал во времена Великой французской революции и Войны за независимость в Северной Америке.

Уильям Блейк жил трудной жизнью ремесленника, а в поэзии был мистиком и философом. Его с детства одолевали видения. Юношей он писал в письме: «В моем мозгу научные работы и учеба, мои комнаты заполнены книгами и старинными картинами, которые я написал и нарисовал в годы вечности до земного рождения; и эти работы — блаженство для архангелов». Поэт и художник создал собственную мифологию о сотворении мира и человека, препарировав Ветхий Завет и античные легенды. Он умер, выполняя заказ на создание иллюстраций к «Божественной комедии» Данте. В свой последний день Блейк нарисовал портрет жены, аккуратно сложил все рисовальные принадлежности и начал петь духовные стихи и гимны. Вечером он скончался с улыбкой на устах.

Константин Бальмонт посвятил Уильяму Блейку статью «Праотец современных символистов» (1904). Им восхищались, его цитировали множество поэтов и писателей Серебряного века: Федор Сологуб, Алексей Ремизов, Николай Гумилев, Даниил Хармс и Самуил Маршак, который переводил Блейка с 1915 года до своей кончины в 1964-м.

Вход на заседание клуба поэзии бесплатный, по предварительной регистрации на сайте музея.

Больше информации — на сайте клуба поэзии.

Видеозаписи заседаний и диалогов клуба поэзии можно посмотреть на его канале в YouTube. Также клуб поэзии есть в сети «ВКонтакте» и в «Телеграме».

Поделиться
Поделиться
Адрес

Борисоглебский переулок, 6 ст1

Цена

Бесплатно

Локации
МУЗЕИ

Музейно-храмовый комплекс Военных сил России

МОСТЫ

Тайны Живописного моста



Оставаясь на сайте «Московских сезонов», вы соглашаетесь на использование файлов сookie на вашем устройстве. Они обеспечивают эффективную работу сайта и помогают нам делиться с вами наиболее интересной и актуальной для вас информацией. Вы можете изменить настройки сookie или отключить их в любое время. Подробнее о файлах cookie.
Accept ccokies